SDL Trados Studio 2009 Professional (электронная версия)
автоматическая пакетная обработка файлов: анализ, предварительный перевод, очистка;
Система SDL Trados Studio 2009 Professional предназначена для выполнения задач перевода в компаниях с собственными отделами переводов и позволяет организовать согласованную работу группы переводчиков с единой памятью переводов в рамках локальной сети. Эта система включает мощную технологию Translation Memory (TM), позволяющую не переводить одни и те же предложения, и представляет собой единую среду, отвечающую всем требованиям в области перевода, проверки и управления проектами. Купив SDL Trados Studio 2009, вы значительно повысите производительность и оптимизируете эффективность работы на всех этапах перевода!Основные функции SDL Trados Studio 2009 Professional:
объединение ранее переведенных документов с целью создания первоначальной базы ТМ;
формирование единой базы переводов (Translation Memory или TM);
интеграция с терминологическими базами MultiTerm для интерактивного распознавания терминологии;
Открытая платформаИспользование открытых отраслевых стандартов упрощает обмен файлами, памятью переводов (Translation Memory ) и терминологическими базами. Реализована поддержка XLIFF (межплатформенный формат файлов для перевода), TMX (формат обмена базами переводов) и TBX (формат обмена терминологическими базами).
предварительный анализ и подробные отчеты по переводимым файлам;
Новый уровень производительности SDL TradosRevleX — новая платформа Translation Memory на основе XML. Позволяет значительно сократить время перевода благодаря поиску по нескольким Translation Memory и таким функциям как Context Match и AutoPropagation:— Context Match — определяет расположение сегмента в документе и его контекст. Используется для оптимизации подстановки 100% совпадений из Translation Memory и повышения качества перевода.— AutoPropagation — с помощью данной функции перевод автоматически подставляется во все повторяющиеся сегменты, что также увеличивает скорость работы.— Функция поиска по нескольким Translation Memory максимизирует возможности использования имеющегося контента.Функция Auto Suggest предлагает интеллектуальные совпадения в пределах сегмента непосредственно во время ввода текста. Real-time Preview — предварительный просмотр в режиме реального времени позволяет просматривать документ в конечном формате во время выполнения перевода. Не содержащая тегов среда редактирования позволяет переводчику сосредоточиться на процессе перевода. Усовершенствованная технология поиска неточных совпадений в базе Translation Memory — Concordance: теперь поиск в сегментах можно выполнять как на исходном, так и на целевом языке. QuickPlace — упрощенный перенос форматирования, тегов и прочих элементов из исходного текста. Фильтр, обеспечивающий возможность работы с файлами PDF. Расширение списка поддерживаемых форматов включая XML, Adobe FrameMaker и InDesign
перевод файлов в форматах DOC, Power Point, Excel, HTML и многих других;
контроль качества — функции, позволяющие значительно сократить время постредактирования.Особенности SDL TRADOS
Интеграция SDL TradosДобавлена функция встраивания панели PROMT в FireFox3.Единая интегрированная среда для перевода, редактирования и управления проектами. Средства настройки нового интерфейса позволяют изменить его в соответствии с индивидуальными требованиями.

